Un poema de ADRIENNE RICH, para MJ
La isla nos sacó ampollas en los pies.
Al principio pronunciamos mal nuestros propios nombres.
Todas las hojas de aquel árbol estaban escritas con palabras.
Ahí había un lenguaje pero nadie que lo hablara.
A veces cada uno de nosotros estuvo solo.
Nuestras sombras nos abandonaron en la playa al mediodía.
La red de la memoria que retorcimos continuó rompiéndose.
Como animal muerto yacía la canoa estropeada en la playa.
En una cáscara de coco empezaste a escribir un diario de vida.
ADRIENNE RICH (poema 4 de ‘Pierrot Le Fou’, de la Antología 1951-1981 publicada por Visor en 1986. Traducción de Myriam Díaz-Diocaretz)
LECTURAS A LA SOMBRA DE UN COCOTERO La bitácora de poesía y cosas aledañas de ELOÍSA OTERO











Esperamos otro.
(¿Esperamos al otro?).
Comment by islakokotero — November 22, 2007 @ 3:06 am