…a ver quién se anima a traducir…
Un amigo de la isla, alias ‘murciego’, propone la traducción de esta frase que ha compuesto en inglés y que encierra, según él, más miga de lo que parece (¿cómo la traduciría un inglés?):
TOP PUNK, TO FUCK YOU, FILTH EATTEN
La bitácora de poesía y cosas aledañas de ELOÍSA OTERO




El más chungo, para joderte, come mierda
Comment by islakokotero — May 14, 2008 @ 2:32 am