Un poema de HAROLD PINTER

A veces, en poemas, soy vagamente consciente
de los terrenos de mi actividad.
HAROLD PINTER
No mires…
No mires.
El mundo está a punto de colapsar.
No mires.
El mundo está a punto de soltar toda su luz
y saturarnos en el foso tupido de su oscuridad,
ese negro, repleto y sofocado sitio
donde vamos a asesinar o morir o bailar o llorar
o gritar lloriqueando o chillar cual ratones
para renegociar nuestro precio de salida.
(Traducción de Osmany Oduardo Guerra)
LECTURAS A LA SOMBRA DE UN COCOTERO La bitácora de poesía y cosas aledañas de ELOÍSA OTERO











jua jua jua……
(me aburro)
PD: y este mensaje desde luego que no lo entenderá cualquiera
Comment by islakokotero — December 27, 2008 @ 2:41 am
…y saturarnos en el foso tupido de su oscuridad…, para lo que hay que ver…, lo mejor es no mirar,o mirar como lo hace la inmensa mayoria; con ojos huecos; saludos Eloísa. Muy bueno Pinter.
Comment by Toño Morala. — December 27, 2008 @ 1:52 pm
Muy Pinter, Toño. Un abrazo aínda sin colapso
Comment by islakokotero — December 28, 2008 @ 3:07 am
habra que mirar cuando la luz se haya ido.. y entonces la oscuridad nos trague como una fosa replata de cuerpos…
muy bueno.
Comment by alessandra coronel — December 29, 2008 @ 4:23 pm
al leer el mensaje anterior se me apareció una palabra preciosa: replatada…
la usaré
Comment by islakokotero — December 29, 2008 @ 9:37 pm