Isla Kokotero

October 19, 2009

Poesía: ‘La experiencia de lo extranjero’, por MIGUEL CASADO, con ilustración de CY TWOMBLY

 ©Cy Twombly: 'Quattro Stagioni: Autumno' 1993-4.

Acabamos de recibir el volumen de ensayos sobre poesía
‘La experiencia de lo extranjero’,
de MIGUEL CASADO.

Editado por Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores.
Una maravilla.

(Sobre el libro:)
La experiencia de lo extranjero es, en cierto sentido, la de la literatura, pues el escritor construye, dentro de su lengua, una lengua propia, extranjera; es también la experiencia de la traducción, que pone en contacto nuestros hábitos mentales y culturales con los ajenos, impregnándose en éstos de su diferencia y ampliando así el mundo.
La presente colección de ensayos sobre poesía se acoge a este título para indicar el carácter de la crítica como género de pensamiento y escritura, situada siempre del lado del texto, tratando de abrir lecturas más que de juzgar o establecer categorías. Al final de este recorrido, tal vez la crítica acabará mostrándose como reflexión sobre la vida, forma de apuesta existencial.
Cirlot, Ponge, Eugénio de Andrade, Ashbery, Machado, Vicente Núñez, Gamoneda, Gerardo Deniz, Ullán, Aníbal Núñez, Eduardo Milán, Ildefonso Rodríguez, Arthur Rimbaud… son algunos de los autores sobre los que anota y reflexiona Miguel Casado.

5 Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://islakokotero.blogsome.com/2009/10/19/poesia-la-experiencia-de-lo-extranjero-por-miguel-casado/trackback/

  1. Hola Eloísa, cada tanto me paso por aquí y hoy me encuentro con el libro de Miguel Casado que empecé a leer ayer. Comencé a trabajar para mi tesis el vínculo entre poesía y exilio y por un imprevisible azar me topé con este libro brillante, sin dudas, sobre la mesa de un amigo.
    ¿Qué decir de estas extrañas coincidencias? Que también esta escritura ayuda a salir de la “jaula”, a reinventar una mirada desde la extranjería, a no aceptar las trampas de lo familiar.
    Gracias por compartirlo,
    Arturo

    Comment by arturo — October 21, 2009 @ 1:34 pm

  2. Sólo una cosa más: a pesar de tanta poesía coloquialista, Casado vuelve a enfatizar que toda poética valiosa nace del exilio de la lengua (como también lo señala Milán). Una lección para todos aquellos que descalifican en nombre de la diosa claridad…
    Gracias otra vez,
    Arturo

    Comment by arturo — October 21, 2009 @ 1:41 pm

  3. Estoy de acuerdo contigo, Arturo. Sobre todo en que éste es un libro valioso y brillante como pocos, y una especie de colofón a todos los libros que sobre pensamiento y poesía ha ido entregando Miguel Casado a los lectores hasta el momento. Por otra parte, Casado es también un grandísimo poeta (’Tienda de fieltro’ es uno de mis libros favoritos de los últimos tiempos) y, a su manera, uno de los pocos ‘activistas’ serios en el terreno del pensamiento poético.
    Un abrazo

    Comment by eloísa — October 21, 2009 @ 2:41 pm

  4. Todo lo extranjero nos toca el corazón, porque la inmensa mayoría lo somos…, y en poesía…, más.

    Comment by toño morala — October 21, 2009 @ 10:40 pm

  5. hele ahí, toño!

    Comment by islakokotero — October 22, 2009 @ 12:09 am

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>



Anti-spam measure: please retype the above text into the box provided.






















Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Riosoft