Isla Kokotero

March 11, 2009

MANIFIESTO DE BARCELONA contra el desmantelamiento de la Universidad Pública

No a Bolonia. Manifiesto de Barcelona

[Puedes leer también el artículo de —haz click:—
José Luis Pardo: La descomposición de la Universidad]

~
[Mensaje de Oute:]

MANIFESTO DE BARCELONA
CONTRA O DESMANTELAMENTO DA UNIVERSIDADE PÚBLICA.

         BOTÁDELLE UN OLLO E ASINADE!

~

CONTRA O DESMANTELAMENTO DA UNIVERSIDADE PÚBLICA,
   O PERSOAL DOCENTE E INVESTIGADOR E O PAS
   PERANTE O PROCESO DE BOLOÑA


   Dende hai moitos anos, con independencia das respectivas adscricións ideolóxicas, as mulleres e homes que traballamos na universidade sostemos que resulta imprescindible e urxente unha reforma que poña fin ó progresivo deterioro. A implantación do Plano de Boloña, presuntamente, viría se-la resposta a este deterioramento. Iso é o que se nos dixo. Lamentablemente, pensamos que non é así.
   A implantación deste plan é, realmente, unha imposición que non contou cos axentes que están directamente implicados, e o deterioramento estase abordando sen que se fixese un diagnóstico auténtico do estado actual da universidade. Neste momento, o que se pode afirmar irrefutablemente é que se está desmantelando a universidade pública, que se está supeditando o funcionamento ós dictames do mercado e que se está malbaratando o coñecemento na medida en que se trata como se fose unha mercadoría.  En definitiva, estase decretando un cambio do modelo de universidades sen que ningún dos seus impulsores e defensores  dese explicado  cal é o eixo sobre o que pivota este modelo e cara a onde ha de nos levar.
   O único que escoitamos reiteradamente,  cada vez cun ton máis autoritario, é que o Plano de Boloña vai permiti-lo avance do coñecemento científico,  a compatiblidade das titulacións e a mobilidade de estudantes, Persoal Docente e Investigador e PAS polo territorio todo da Unión Europea, ou a integración dos graduados universitarios no mercado laboral europeo, no que se supón que case todos atoparán unha colocación cualificada ó acaba-los estudos.
   Pode alguén disentir destes propósitos? Obviamente, nós cremos que ninguén. Ora ben, o que non nos din é que baixo unha reconversión docente e pedagóxica que, segundo afirman, ofrece innumerables oportunidades de reforma dos estudos universitarios e un cambio nos hábitos de traballo de PDI, PAS e estudantes, subtráesenos, ós protagonistas da vida universitaria, a posibilidade de reflexionar lúcidamente sobre as decisións que se están a tomar e as consecuencias que terán na configuración da universidade pública.
   Os acontecementos deste curso protagonizados en diversas universidades do Estado  polos estudantes tiveron o acerto e a coraxe de denunciar e de pór en escena pública a carencia de recursos e o estado de precariedade intelectual e docente ó que nos diriximos, estado que pretende transforma-lo coñecemento en puras competencias e habilidades, avaliables nomeadamente segundo criterios de rendibilidade empresarial. Brevemente: estes acontecementos e esta coraxe estudantil removeron as expectativas e esperanzas privatizadoras, facendo que moitos de nós espertaramos da nosa pasividade e que decidísemos, de xeito colectivo, involucrarnos activamente perante os retos de futuro que a universidade tería que defrontar se quere actuar con responsabilidade. As protestas estudantís fixeron xurdir á vista de todos as críticas e reflexións que ata agora só existían nos corredores, a xeito de ritual, expóndoas a un debate aberto de maneira valente. Ora ben, foi entón cando a resposta que ofreceron os órganos de goberno das universidades orientouse decote ó descreto e rexeitamento de sólidos argumentos e á criminalización das prácticas e das persoas implicadas no proceso de discusión do Plano de Boloña coa intención de impedi-la emerxencia de alternativas e de abortar calquera proceso de reflexión pública, compartida e democrática: son exemplo claro as denuncias penais e o desenlace das medidas sancionadoras ós alumnos da UAB.
   A historia amosa que a comunidade universitaria non pode ficar á marxe de ningunha situación crítica que a afecte. Por iso reclamamos participar nun debate colectivo sobre o seu futuro.Tantos anos e tanos planos e cambios de todo tipo, todos tan desacertados, por forza han facer que sexamos escépticos: o futuro do ensino superior e da investigación científica non pode estar consignado exclusivamente en espazos difusos de decisión nin en gabinetes tecnocráticos que só funcionan mecanicamente e renden contas de xeito autárquico.
   É urxente e necesario mellora-lo noso sistema educativo da cabeza ós pés, coa participación xenerosa de todos. Por iso cómpre abrir un debate que non se faga de costas ós estamentos da Comunidade Universitaria, senón que favoreza a participación.
   A tan reiterada crise do ensino, que tanto escandaliza ós políticos e que axuda a encher de polémicas os medios de comunicación, adoita desfigura-los diferentes aspectos que, co pretexto dunha reforma pedagóxica enmascaran, verdadeiramente, unha reforma do modelo de universidade. Co pretexto do Espazo Europeo de Educación Superior, como se fose unha forza da natureza que ninguén dá parado porque é resultado das circunstancias, tampouco se nos di que o desenvolvemento e instrumentación deste Espazo Europeo vai acentuar:

1. O progresivo secuestro dos espazos de pensamento crítico e o embargo das capacidades reflexivas e creadoras de estudantes e profesorado, coa adecuación de contidos e ritmos frenéticos dos planos de estudo á lóxica dun discurso capitalista de derradeira xeración, hoxe en fonda crise e posiblemente ridiculizado por moito tempo.
2. A adecuación da produción e do uso do coñecemento ás leis do mercado, transformando o pensamento en puras habilidades, e convertendo a formación intelectual en pura mercadoría.
3. A insuficiencia da transparencia na planificación e xestión do día a día da Universidade, decote inmersa en prácticas irrespectuosas coa legalidade vixente que obstaculiza a participación, convertida nun simulacro pola pura prevalencia de operacións formais e de procedemento. Valla de exemplo a irregularidade de certas figuras contractuais, o incumprimento da carga lectiva recoñecida nos convenios ou a recomendación da Sindicatura de Comptes á Universidade Autònoma de Barcelona para que axuste as súas actividades contables á legalidade.
4. A extralimitación das relacións xerárquicas e das diferenzas de condicións laborais dentro do PDI  e do PAS; a intensificación das relacións de poder; a extensión da sumisións; a colisión de intereses que se resolven arbitrariamente, prescindindo de instancias formais; e o uso da institución pública para lucros privados, coa creación dun entramado de fundacións e entidades participadas, masters privados, etc.

  Por iso non nos resignamos á oferta oficial dunha pasividade cómplice e optamos, en troques, por unha actividade creativa, construtora de alternativas sempre abertas. Queremos participar na xeración dun espazo aberto de discusión, non mediatizado por principios innegables nin por normatividades inmutables, por mor de intervir activamente e ser axentes, como ata agora o foron os estudantes, con votade de ser interlocutores.

   Emprazámonos, logo, a traballar para facer realidade estas vontades e facemos unha chamada á participación activa neste diálogo. O próximo sábado 14 de marzo, ás 10.30hs., PDI e PAS das universidades catalás ímonos xuntar de novo no edificio histórico da Universidade de Barcelona para a defini-las actuacións inmediatas. Igualmente, os asinantes deste manifesto tamén facemos unha chamada á participación activa nas mobilizacións universitarias do próximo xoves, 12 de marzo.

~
Para apoiar este manifesto,
podedes enviar un correo electrónico a:
assemblea.pdi.pas@gmail.com

 


August 27, 2008

Un poema del libro ‘É’, de MANUEL OUTEIRIÑO

   Manuel Outeiriño

    BEIZÓN

Coma aceite de coche,
perdes felicidade
amarga. Valo vendo
ó torna-la cabeza
coma quen di adeus.

E con tal boa sorte,
a estrañeza: vehículos que deitan
son recuados, non os tenores
(e son tres): liberté,
egalité, (plus de) fraternité.

MANUEL OUTEIRIÑO
(Del libro É. Editorial Galaxia, Vigo, 2005)

April 3, 2008

Si estás en Salamanca no te puedes perder la conferencia de MANUEL OUTEIRIÑO

 Manuel Outeiriño durante una conferencia

Profesor de Sociología de la Comunicación en la Universidad de Santiago de Compostela, campeón de monólogos, poeta, ensayista, traductor políglota, periodista… MANUEL OUTERIÑO (Ourense, 1962) es toda una leyenda sin dejar de ser real y genial al mismo tiempo.

El viejo amigo y profesor y queridísimo Outeiriño impartirá hoy, 3 de abril, una conferencia sobre GLOBALIZACIÓN CULTURAL E IMPERIALISMO, en el marco de las actividades que organiza el Seminario de Discurso, Legitimación y Memoria (SDLM) de la Universidad de Salamanca (Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana). Comenzará a las seis de la tarde, en la Sala de Juntas del Palacio de Anaya.

    (Y cómo nos gustaría estar allí…) 

March 11, 2008

Y desde Cuba llegó la edición bilingüe de ‘Contra Maquilero’, de MÉNDEZ FERRÍN

 

    XXIX

Éramos casi niños incluso niños
en crepúsculos de bombón al licor antes del beso
las primas de rebeca y calcetines digo con trenza digo con lazos
nos parábamos fríos
porque pasaba un hombre plenamente vencido por la parte de la gabardina
un cojo un langó un borracho
Ustedes caros míos no saben lo que es ser un langó
en aquel tiempo el género langó vencido casi no hacía que se nos representase
aquella otra juventud perfil duro cuerpos inteligentes
que en número no definido pero abominable
digamos sólo cincuenta millones de humanos cuerpos juveniles inteligentes
cincuenta millones de individuos destinados a la libertad o
a pasiones inútiles pero insustituibles
Maquilero Maquilero Maquilero había hecho caer chop chop en la nada
en este caso Maquilero señor con nombre o sea Capital
en campos y ciudades de España y Europa
en el justo momento nuestro o sea yo y las amigas de trenzas y de lazo
o sea la generación que aúlla tartamudea y no sabe
sinó dónde habita la bestia ladradora del mal sin fin
haber nacido
en el momento justo de aprender el Catón Moderno
sin sentir en los oídos inocentes el estallido
de tanta bomba bong dispersando carne picada por el mundo
sin sentir el paso del tiempo de seda por el cutis
el silencioso estruendo de la vida cuando cesa
por violencia.
 
    X. L. MÉNDEZ FERRÍN (Del libro ‘Contra Maquilero’, Ed. Arte y Literatura, Colección LIRA, La Habana, Cuba, 2008. Edición bilingüe galego-castellana. Traducción y notas: Manuel Outeiriño y Eloísa Otero. Prólogo: Manuel Outeiriño)
 
Portada de la edición gallega en Xerais, 2005.Portada de la edición cubana, 2008.

 Ole y… OLÉ!

Gracias a X. L. Méndez Ferrín, a Manolo Outeiriño, a Constantino Bértolo, a Belén Gopegui, a Delonis Escalante, a Chus Pato, a Xosé Manuel García Crego…

February 7, 2008

Edición bilingüe de ‘Contra Maquilero’, de X. L. MÉNDEZ FERRÍN, en Cuba

    La XVII Feria Internacional del Libro de La Habana (Cuba) se realizará del 13 al 24 de febrero de 2008 bajo el lema Leer es crecer. En esta ocasión estará dedicada a los autores Graziella Pogolotti y Antón Arrufat, ambos Premios Nacionales de Literatura.  Como ‘Invitada de Honor’ estará presente la Comunidad Autónoma de Galicia.
    En el contexto de esta Feria se presentará la edición bilingüe gallego-castellana de Contra Maquilero, el último libro hasta ahora del poeta gallego Xosé Luis Méndez Ferrín, con traducción y notas de Manuel Outeiriño y Eloísa Otero, y maravilloso prólogo de Manuel Outeiriño. El libro esta editado por la editorial cubana Arte y Literatura y ésta es su portada. Su publicación ha sido posible gracias a la complicidad amistosa de Constantino Bértolo.
 
Portada de la edición cubana de 'CONTRA MAQUILERO' de Méndez Ferrín
 
FICHA DEL LIBRO:
Contra Maquilero
©  X. L. Méndez Ferrín, 2007
© Sobre la presente edición:
Editorial Arte y Literatura, 2007
ISBN: 978-959-03-0407-1 
Traducción y notas: Manuel Outeiriño y Eloísa Otero
Prólogo: Manuel Outeiriño
 
Colección LIRA
EDITORIAL ARTE Y LITERATURA

Instituto Cubano del Libro
Calle O’Reilly nº 4 esq. a Tacónn, Habana Vieja
Ciudad de La Habana, Cuba.
 
Edición: Delonis Escalante Rodríguez
Composición: Pilar Sa Leal
Diseño del perfil de la colección: Andro Pérez Diz
Cubierta: Lino Alejandro Barrios Hernández 

“MÉNDEZ FERRÍN, poeta cimarrón”, por MANUEL OUTEIRIÑO


"MÉNDEZ FERRÍN, POETA CIMARRÓN"
 
Por MANUEL OUTEIRIÑO
(Prólogo a la edición cubana del libro Contra Maquilero,
de Méndez Ferrín, de inminente aparición
en edición bilingüe gallego-castellana)

    A principios del siglo veintiuno, las maquilas, es decir, las factorías en que se sobreexplota el trabajo alienado, son un insulto a la razón. Las maquilas, o maquiladoras, son posibles gracias a la conjunción de la malevolencia y las ficciones legales de la teoría política liberal, que escinde los ámbitos económico y jurídico-político.
    Contra Maquilero es una imprecación, un poema que clama contra la usura como hizo Ezra Pound en sus cantos XLV y LI. El aullido de Ferrín surge en el momento en que las grandes potencias capitalistas, y especialmente el gobierno de Estados Unidos de América, ejecutan la política que algunos llaman keynesianismo militar. El poeta, desde la altura de su edad y con el vértigo de su conciencia infeliz, evoca la expansión violenta del capital con horror y extrañeza.
    El último y reciente libro de Ferrín puede considerarse en paralelo a la novela Mi siglo de Günter Grass, en la que por medio de un centenar de voces se nos cuentan los desconciertos y las cruciales alegrías de los últimos cien años desde un punto de vista alemán. Sin embargo, más que con Grass, cabría  relacionar el poema de Xosé Luís con La entrada del nuevo siglo, poema que Friedrich Schiller escribió a principios del diecinueve:
¿Dónde se abre un refugio, noble amigo,
para la paz y la libertad?
El siglo se ha despedido impetuosamente
y lo nuevo se inaugura con una catástrofe.
    Son muchas las voces que resuenan en Contra Maquilero. Así, en la sección decimoquinta el verso “permíteme cantar y ser eléctrico” es homenaje al I sing the body electric de Walt Whitman, poeta sobre el que muy acertadamente escribió José Martí. Sin embargo, además de los homenajes, hay también parodias e inversiones. Quizás por eso el patrón métrico del primer endecasílabo de Contra Maquilero pueda evocar para algunos la canción de Grisóstomo que inicia el capítulo XIV del Quijote, en la que podemos leer:
Dame, desdén, una torcida soga.
Mas, ¡ay de mí!,  que con cruel victoria
vuestra memoria el sufrimiento ahoga.
    Contra Maquilero es imprecación desgarrada, pero también poema pastoral, en el sentido que dio al término William Empson en Some versions of Pastoral, por eso concluye esperanzadamente pidiendo pan en la sombra para resistir y evocando a la fugaz, esquiva y deseada Marcela, que el poeta tomó también de la primera parte del Quijote para simbolizar la utopía y la revolución, esa misma Marcela que se menciona en las palabras finales del ensayo Mitos y cansancio clásico, de José Lezama Lima.
    Creo que, en esta entrada del nuevo siglo, en la que tantos millones de personas se manifestaron en los cinco continentes indignadas contra la guerra imperialista, Méndez Ferrín ha modulado en nuestra vieja y recia lengua gallega el deseo socialista de Marx de dejar atrás la prehistoria y comenzar la verdadera historia de la humanidad. Ferrín ha escrito sombría y dolorosamente el irrenunciable deseo de muchos. Su voz, como la de Whitman, contiene multitudes, aunque mejor sería decir que no contiene multitudes, sino que las azuza a batir el hierro cuando aún está caliente, a ser herreros de un mundo mejor, como dice nuestra canción favorita.
    Cuarteto con Alemania es quizás el poema más oscuro del libro. Se mezclan en él vivencias infantiles del autor y referencias literarias de un lector erudito y amante del romanticismo. Cuarteto con Alemania es un poema narrativo elíptico en el que se confunden los tiempos, dando lugar a fantasmagorías, como al final de la sección II. Para leerlo merece la pena tener presente la indicación de André Bretón en el Manifiesto surrealista sobre que “lo que más se aproxima a la ‘verdadera vida’ es la infancia”. Además, ante el oscuro Cuarteto con Alemania conviene recordar estas palabras de Mme. de Staël: “La claridad pasa en Francia por ser uno de los méritos más importantes del escritor, pues, ante todo, se trata de no molestar, de aprender en una lectura matutina lo que por la noche va a llamar la atención en una conversación. Sin embargo, los alemanes saben que la claridad jamás podrá ser más que un mérito relativo: un libro es claro según el tema y según el lector.”
   Cuarteto con Alemania no es un texto claro, pues habla de tiempos oscuros. Esta adecuación al asunto, como decían los retóricos, es muy comprensible para los que, interesados en la historia de la estética académica, conozcan las Meditationes de nonnullis ad poemam pertinentibus de Baumgarten, donde se indicaba la capacidad conmovedora, el poder de contraste, de las expresiones poco claras. Cuarteto con Alemania es un texto fantasmagórico y poco claro, pues habla de tiempos aciagos en la Alemania de príncipes feudales, por la que viajaba Mme. de Staël, y de la aldea de Vilanova dos Infantes, de origen y torre feudal, en los oscuros tiempos posteriores a la Guerra Civil española, que fueron parte de la infancia del autor. El cuarteto de Ferrín se atiene a lo indicado hace casi doscientos años por Madame de Staël sobre la poesía alemana: “Se sirve de nuestras impresiones personales para emocionarnos: el genio que la inspira se dirige inmediatamente a nuestro corazón y lo hace para evocar nuestra propia vida como un fantasma, el más potente y terrible de todos.”
    Por otra parte, Cuarteto con Alemania, como todos los poemas de Contra Maquilero, es un poema de crisis, es decir, responde al modelo de poema moderno que en el curso de su desarrollo se cuestiona. Es esta una característica que también se puede considerar a la luz del libro De Alemania de Mme. de Staël: “La literatura alemana es quizás la única que comenzó por la crítica; en todas las otras, la crítica sucede a la obra de arte, pero en Alemania es la crítica la que las produjo. La época en que las letras tuvieron más brillo se debe a esta diferencia. Los alemanes llegan después de varios siglos, durante los que diversas naciones se habían ilustrado en el arte de escribir, y creyeron que lo mejor era seguirles las huellas; se hacía necesario, pues, que la crítica descartase previamente la imitación, para dejar abierto el camino a la originalidad.” Estas viejas palabras de Mme. de Staël pueden también ayudarnos a interpretar la sección IX del poema Contra Maquilero.
   Senecto corpore es un poema sobre la experiencia individual de un preso político independentista gallego. Es la condensación, de economía expresiva pasmosa, de largas experiencias carcelarias. Escrito en segunda persona, genera intensa intimidad por medio del vocativo coloquial, “niño”. Senecto corpore es un poema sobre la experiencia individual y también sobre la expansión progresiva de la identificación individual que lleva no a la fusión en un corpus mysticum, sino, por medio de un espectro que es el del comunismo, hacia un sujeto negativo y universal, que es el proletariado, o el partido que es vanguardia del proletariado.
  El poema de Ferrín es un dispositivo de identificación que expone, en la primera sección, al preso político gallego, en la segunda, a los marineros, en la tercera a los jornaleros y labradores pobres que había cantado más de cien años antes Rosalía de Castro, en la cuarta a los obreros sobreexplotados que sobrevivían con salarios de hambre gracias a los recursos alimenticios de sus menguadas economías familiares, aquellos que Xosé Manuel Beiras llamó con acierto “proletariado simbiótico” en su libro O atraso económico de Galicia.
   Las tres secciones siguientes de Senecto corpore cambian el ámbito de identificación. No se refieren ya a grupos sociales, sino a textos de Eduardo Pondal y Sartre en la sección V, o a las sierras del sur de Galicia en la VI (pues el poeta es, además de erudito, cimarrón), para llegar al reconocimiento existencialista de la finitud. Pero el libro de Ferrín no se acaba ahí. El poeta tiene un as en la manga: la profecía.
   Profecía de Taramundi recupera ingeniosamente una retórica arcaica y fundamental, la de la religión, bien estudiada por Kenneth Burke. La retórica de la religión y, más concretamente, la de la profecía, se readaptó en la poesía moderna de Rimbaud, Whitman, Lautréamont o en el Cuaderno de un retorno al país natal de Aimé Césaire. Ferrín tiene el atrevimiento de usar nuevamente la retórica de la profecía. Sin embargo, en Profecía de Taramundi podemos advertir cómo en el curso de sus versículos va cambiando el tono, pasando de la gravedad de la profanación de sepulcros que recuerda la barbarie fascista de 1936 al apunte humorístico del versículo 6, para acabar recordándonos la abismática fugacidad de la vida, que en los buenos momentos corre cambiante como la Melodía del río de Rubén González.
   La poesía de Ferrín mezcla registros cultos y populares, siempre en busca de expresiones innovadoras, siempre buscando generar más que reflejar lo nuevo. No se complace el poeta en la reproducción de tópicos, en la dicción clásica ni en la brillantez. Los libros de Ferrín no huelen a naftalina ni tienen polillas. Las voces de este poeta cimarrón son de la loma y cantan en llano. A sus casi setenta años, Ferrín sigue siendo absolutamente moderno y, por ende, la voz más radicalmente poética de la literatura gallega.

September 6, 2007

Sobre los nuevos poetas de Iberia, por X. L. MÉNDEZ FERRÍN

 

    IX

Pero hubo un día en el que Maquilero sonrió
y eso fue cuando el siglo XX iba a estirar la pata
era que la república de los nuevos poetas de Iberia
había decidido tapar las narices con dos dedos
para no advertir el hedor de los cadáveres
fue entonces Praga y los brocados
Giovanni Battista Marini puso pasantía incluso en las letras vascas
y en las boutiques vendieron el bustier
de las Preciosas Ridículas que había diseñado Pedro en Barcelona
casi nadie apreció que Tambo estaba en Góngora
así y todo
triunfaba aquella blanca androginia
y la escritura fue tan plana como abundante en pucheritos
uno a uno se desprendieron los significados
como las uvas del racimo
y el signo fue como silbido dulce de la brisa entre los sauces
y el poema ibérico ardió en los pebeteros humeó en círculos
y fue manso como una burra vieja
nadie escribió en Iberia como Affonso Romano de Sant’Anna:
No dia en que me olhando nu
ela disse: “Gostaria que seu pau cantasse…”

Aunque alguno y alguna torcían los ojos
y se ponían gardenia macilenta en el ojal Pessoa de la solapa lusa
siento no estar mejor dotado para la sátira
sea literaria o de costumbres
pero súbitamente las palabras se recobraron y eran piedra y carroña inteligente
mas otra vez Maquilero torció el morro y consagró toda su atención
a las nuevas tecnologías y a la desregulación derridiana de los empleos.
 

X. L. MÉNDEZ FERRÍN (Del libro ‘Contra Maquieiro’.
(Traducción de Manuel Outeiriño y Eloísa Otero))

 

December 14, 2006

Conexiones: ANTONIO GAMONEDA ∞ MANUEL OUTEIRIÑO

    EN HERIDAS y sombras

puse mi vida

y, cualquier día, de mi corazón,

van a ir saliendo los insectos y

van a ser ciegos. Lástima de luz.

Lástima de luz.

    ANTONIO GAMONEDA (Tango general. De ‘Exentos III’)

Dos libélulas forman un corazón. Una foto de Mauro A. Fuentes    Tistán a soldo

    Sen auspicio ningún,

en cultivos sinistros

bebín a miña morte

–mais non amei tal sede.

MANUEL OUTEIRIÑO (’Letras vencidas’)

 

December 9, 2006

‘¿Qué es Galicia?’, por LOIS PEREIRO

‘¿Qué es Galicia?’ (Guión de televisión)
(Emitido por la TVG el 25 de julio de 1988)

Lois Pereiro

Galicia… data
Run…

a.    Agua. Aire. La Amnesia del vencido, la Atracción del Abismo, el Árbol junto al Árbol, y la alegría del espacio circundante. El Alma es el Atlántico y es el Acantilado el cuerpo de su llamada Atroz.

b.    Barroco: la Belleza usual hecha materia en piedra en el Borde del Bosque omnipresente.

c.    Calma. Castelao, Curros, Cunqueiro, Cultura, Celebración y Culpa: una conciencia Céltica del Cosmos.

d.    Difícil definir ese Dolor, Doblegar el Destino, conseguir que el Deseo nos siga siendo útil. (Diluvia)

e.    Espiral en el Espacio Esférico. Emigración: Estímulo de nuestro Exilio interior que nos lleva por el Este hacia Europa, por el mar hacia el Éxito y hacia la Enfermedad, y siempre hacia el eterno Extrañamiento del espíritu.

f.    Fuego de hogar. Fantasía. Fábricas, Fiebre y Formas del Futuro, Figuras del pasado. El Fenómeno atmosférico de la Felicidad, y todas las Fiestas del mañana…

g.    Gráficas del Granito, agua y silencio, donde transborda el alma de la Gulfstream. El gemir de las Gaitas, y en el carácter esa amable presencia de la Grasa.

h.    Historia: Herbicida el olvido. La Humedad, el “Horror vacui” y la Humildad nos impiden convertir la Historia en Heroísmo. Nuestra Heredad adiestrada en la huída, con la sabiduría de las heridas viejas, por nuestras propias manos solamente vencidos.

i.    Ironía: arte de convertir el Infierno en un cuento de Invierno.

j.    Sonido oriental. Rotundidad sureña.

k.    Kilowatios por tierra sumergida.

l.    Luto: manchas en el paisaje, bolas negras sobre el tapete verde.

m.    Lega muertos el Misterio de la Música, pero el Miño se va llevando ese Misterio al Mar.

n.    Norte. Noche. Niebla. Negro: materia poética nacional.

ñ.    Nh/ gn/ ñ.

o.    Oeste: “Galicia atiende y obedece a la llamada del Oeste” (R. Otero Pedrayo). Tantos siglos de Ofensas y de Olvido crean anticuerpos en el Organismo de un pueblo, y esa continua Ofensa de la historia generará en el Orgullo de este pueblo apacible el destructivo Oxígeno del Odio, la Obsesión del fracaso y de la culpa.

p.    Poesía. Patria. Pasión. Peligro de extinción, perdidos en nuestra propia Pureza, de la necesidad de ser un Pueblo. Nuestra indiferencia alimentará el Proceso de Autogenocidio que vivimos. Paisajes dispersos, alineados entre los Perfiles del Pasado, con la Presencia de una vegetal sensación de eternidad. Pasión y Poses “punk”, reflejos Postmodernos y altas horas en los diques urbanos de la noche.

q.    Química del dolor Quintaesencia del miedo. ¿Ahí, pegado a mí, quién se ríe?

r.    Río: el Rumor de la vida, la Religión de las aguas. Las Risas surgen siempre donde Reina la calma, en la quietud profunda de quien conoce el Riesgo y lo domina. Rural: corre sangre rural por estas venas; y si alguna vez la Razón opone Resistencia, se Reconoce el gallego en la tierra, en la lenta vitalidad del árbol, en la invencible resignación de la hierba.

s.    El Sonido de la Soledad y el Silencio. El Salvaje Sarcasmo de los Sueños del presente, y la Silente atracción por el Suicidio: el Sil. El Miño es nuestra Sangre, el Sil su sombra. Serenos y Sombríos, finalmente trasciende la Sonrisa astuta.

t.    Tierra. Y el Tiempo, y el Trastorno y sus Tinieblas. La Tradición de una
triste Ternura. La Tierra es el principio, y todo existe en ella y para ella.

u.    Utopía: compaginar el deseo y la necesidad de nuestros sueños.

v.    Vacas en Valles mojados, y la férrea Voluntad de los Viejos encadenados a la tierra, con el Vicio de su fatalismo escéptico. Verde. Verde y más Verde sobre otros Verdes, y por detrás: Verde.

w.    Whisky: noche urbana. ¿Galicia es Wagneriana, o és más bien un Wolfgang Amadeus enfermo de paisaje, soñando con Sibelius?.

x.    25 de Xullo*.

y.    y

z.    Fin

    LOIS PEREIRO. Del libro POEMAS 1981/1991 (Edicións Positivas. Santiago de Compostela, 1992. Primera Edición: Mayo de 1992).

Traducción de Manuel Outeiriño y Eloísa Otero.

    NOTAS: *25 de Xullo (25 de Julio) es la fecha del día nacional de Galicia, celebrado por las organizaciones nacionalistas desde 1920.


October 6, 2006

De ‘Triste Stephen’, de X.L. MÉNDEZ FERRÍN

Méndez FerrínTriste Stephen
(Extracto)


Depositó Stephen
el asco en la mano y lo miró
con desvío
en aquellos años de la pereza y del asco
en el dulce tiempo
de los youth-hostels
y las largas contemplaciones de la Signoria quizás
de Florencia
Ulrike
Ulrike Meinhof
erigiéndose en el recuerdo
con piernas
de leche
aquellos distantes ojos que horadaban
el tiempo opaco
de mil novecientos
cincuenta y cualquier cosa
Ulrike
de mochila y de piel
ennegrecida
por avances osadísimos
de auto-stop
cerca de la indecisión
y aventura única
permitida
situó Stephen
dominado por quinientos anillos de nostalgia
la bicicleta de Ulrike
en el camino de rosas de la Facultad
lírica
en el campo de trabajo
en Inglaterra
celebrando una fraternidad rabiosa
de juventudes sin color
schumannianas andróginas escudo
del Kapital eterno
en aquellos años de la pereza y del asco
vio de nuevo a Ulrike
en Cap d’Ail plantando la tienda
al ras de un mar de añil incomodada
por el mistral
y se vio a sí mismo Stephen
joven y vivaz en las épocas
del sexo buscado
y blandamente adjudicado
en las frondas de Alpendoorn quizás
en aquella triste
juventud perdida
y mira ahora Stephen
qué pocos liberados
del jazz
qué pocos incorporados a las luces muy alegres que anuncian
ya la luz
total
roja
y de los que fueron jóvenes
en mil
novecientos
cincuenta y cualquier cosa
y en rebaño
pisaron las ciudades y campos de Europa con anhelos y fiebre
en busca de qué
cosa
no sabían y se miraban muy
recíprocos
y con un signo
de interrogación en la niña
de los ojos
y de los que fueron jóvenes sin arrebato
sólo destaca Ulrike
para siempre monumento
Ulrike Meinhof
guardada ya por quinientos
policías
en Stammheim
asediada espiada odiada despiadadamente
sometida
torturada
porque supo oponer dinamitas
estrellas
cristales descompuestos
fuegos como panteras y desiertos
beduínos de tierra y de silencio
palabras y pistolas acordadas
vinos ácidos renacuajos carnavales
pulquérrimas estrofas de silencio
muerte dosificada gesto imperio
al estado de niebla y acero malo o sea RFA
y estando Stephen
a treinta de mayo
de mil novecientos
setenta y cinco
evocó
la lindísima imagen de Ulrike
Meinhof
sobre la guitarra
en los dulces crepúsculos de las vacaciones
federalistas
europeas
de antaño
y lloró por sí y por el pasado
del que se yergue Ulrike estatuaria
Meinhof sobrepasada de su tiempo
prima hermana de hierro
por la que Stephen
deposita su asco
en la mano y mira con desvío
el presente el presente.

    X. L. MÉNDEZ FERRÍN (’Con pólvora y magnolias’. Traducción de Eloísa Otero y Manuel Outeiriño.)


September 4, 2006

NEL MEZZO DEL CAMIN, de MANUEL OUTEIRIÑO


Manuel Outeiriño

ALMA MIÑA XENTIL que te partiches
(pola metade), vai para o carallo.

 

 

MANUEL OUTEIRIÑO (Del libro ‘É’)

 






















Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Riosoft