Isla Kokotero

September 14, 2008

RILKE, por AFFONSO ROMANO DE SANT’ANNA

 AFFONSO ROMANO DE SANT'ANNA

 RILKE

            
             Rilke
                cuando quería hacer poemas
                pedía prestado un castillo
                tomaba la pluma de plata o la de pavo real,
                llamaba a los ángeles de cerca,
                palpaba la soledad
                         como un delfín
                conversando de las cosas al gusto europeo
                entre esculpidos gamos y cisnes
                         —en un geométrico jardín.
            
             Yo
                moderno poeta, y brasileño
                con la pluma y la piel resecas por el sol de los trópicos
                cuando pienso en escribir poemas
                me aterran siempre los terrenales problemas.
    
                Cuánto me gustaría llamar
                a mi familia, a mis amigos, a todo el pueblo
                y salir con un salterio bíblico
                a bailar en la plaza como un loco David.
                         
             Pero no puedo,
                porque, cuando en gesto del poema me apremia
                tomo cualquier bolígrafo o lápiz y papel desarrugado
                y, esclavo
                escribo entre bulliciosas bocinas secuestros
                salarios cocteles televisión torturas y censuras
             y los tiroteos
                que cinco veces al día
                estallan en la favela de al lado
            
             metrificando así mi verso marginal de perseguido
             que va a caer baldío en un terreno abandonado.

AFFONSO ROMANO DE SANT’ANNA (Traducción de Nahuel Santana)

December 14, 2006

Versos de RAINER MARIA RILKE

Rilke en Meudon    "… Tú te has caído del nido,

eres un pájaro joven de garras amarillas

y grandes ojos y te tengo lástima.

(Mi mano te queda muy ancha.)

Y con el dedo levanto de la fuente una gota

y me quedo atisbando si sediento la alcanzas,

y siento tu corazón y el mío que golpean,

y los dos de miedo."

(…)

    "Voy siempre hacia Ti

con todo mi caminar

pues quién soy yo, quién eres Tú

si no nos comprendemos."

 (…)

    "Lass dir Alles geschehen: Schönheit und Schrecken."

    "Deja que todo te suceda: la belleza y el espanto." 

    RAINER MARIA RILKE (’Libro de Horas’, ‘Elegías’)

September 3, 2006

Carta, de RAINER MARIA RILKE

 

Rainer Maria Rilke

"Querido amigo: ¿Usted no ve cómo todo lo que sucede es siempre un comienzo?
¡Y comenzar, en sí, es siempre tan hermoso!
Deje que la vida le acontezca.
Créame: la vida tiene razón en todos los casos."

R. M. RILKE (De una carta a un amigo) 






















Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Riosoft